vendredi, décembre 29, 2006

langues mortes, vivantes et mortes vivantes

Il y a les langues vivantes et celles mortes. peut on dire de la langue Arabe qu'elle est cliniquement morte?
IK

Libellés :

5 Comments:

At 10:05 AM, Blogger Roumi said...

@Imperator : il peut y avoir effectivement un parallèle entre l'arabe littéral et certaines langues "mortes" telles que le latin, dont la vocation a longtemps été la même : langue d'échanges diplomatiques, scientifiques, ...

L'arabe littéral se trouve également en concurrence, tout comme le latin l'était, avec des langues régionales. La différence c'est que les langues régionales ont pris le pas sur le latin suite à des décisions politiques, tandis que les dialectes arabes n'ont jamais été officiellement imposés comme substituts à l'arabe littéral. Ainsi ni l'arabe littéral ni l'arabe dialectal ne sont pleinement mis en valeur et beaucoup de gens ne maîtrisent convenablement ni l'un ni l'autre.

Ce n'est pas encore la mort clinique mais cela s'en rapproche à défaut d'une politique linguistique claire. :)

 
At 11:57 AM, Anonymous Anonyme said...

عيدكم سعيد ومبروك
كل عام وأنت ومن تحب والجميع بخير وبلادنا أفضل
أرق وأطيب تحياتي

 
At 3:32 PM, Anonymous Emma Benji said...

Aujourd'hui chez les musulmans c'est l'Aid...
C'est l'occasion de souhaiter aux personnes qui nous entourent de bonnes fetes.
C'est aussi l'obligation pour tout le monde de se parler, de se pardonner et de se souhaiter le meilleur ... Une occasion pour obliger les croyants de reprendre contact avec les personnes qu'on a perdu de vue...
Ne l'oublions, toutes les religions appellent à l'amour et au pardon



Aïd mabrouk !!!

 
At 2:00 PM, Anonymous Kristou said...

Je te souhaite une heureuse année 2007 wild jam3yiti !!

 
At 3:47 PM, Anonymous Bamboutch & Bamboutcha said...

Bonne et joyeuse année 2007. Que cette nouvelle année t'apporte bcp de bonheur et de joie

 

Enregistrer un commentaire

Links to this post:

Créer un lien

<< Home